fairy20:5555丑丢大了
我刚看了一个FOB朋友发来的德国习俗的文章
我前几天联系的一个德国人要我做了发票过去,昨天发过去的没有签回来,要不要催一下呢?
德语谢谢的意思是Danke
他每次写信thank you 后面一个词是Danke
我以为他的名字是Danke
邮了几封邮件都是用的Hello Danke
555555丑大了:( :(
shallyjl:;PLZ 没关系,不知者无罪!呵呵别放心上就好!
hohoyi25:就当开个玩笑么,没关系
jxcrlzp: 挺好玩的.不过没关系呀.相信客人能体谅的.
davidskywalker:你的客人会认为您很幽默........
lindaqcn:
笑死俺了
xywwxc:不知者无罪
胖龙:呵呵 蛮好笑的 哈哈哈哈
不要介意嘛 和他说明一些不就OK了
冰鱼之泪:蛮有趣的!换成我也跟LZ一样的!;P
你下次发时,说下抱歉!
linfeng1115:不知者无罪
yuluxia0116:换成我也会这样的,看来以后不知道客户名字的情况下直接写Dear sir:就可以了。
免得出丑!
xiaohui0411357:客户真有意思~~~~~~
kerryping:哈哈..是呀.不知者无罪呀//
cindy8411:呵呵,笑死我了,LZ你太可爱了
bywhst:呵呵.顶一下....顺便学习一下
绿茶1219:怎么说也是个好次,不丢人 呵呵 ..:P
fengshunfay:1楼你太.........可爱了.........
忧伤成河:呵呵;P ,不过也不要太在意了
水水牛:相信我们中的很多人都会犯这个错的,呵呵.别放在心上,但是最好跟客人解释一下,你又不懂德语,相信客人会谅解的.
wyjfanny:呵呵,1楼,如果我是你,我想我也会犯和你一样的错误:$ 。本来心情不好,看了你写的文章,我又笑出来了。
Foboy:
哈哈....没气晕就不错了
youngyutao:1楼真搞笑
hannahy:呵呵, 这种情况是不可避免的, 我一般都称, DEAR SIR, 保险
lixin614:;P ;P ;P
呵呵,你的客户会觉得你很可爱!
bacon999:换成我也不知道.
drizzle:这个好玩,顺便学了德语Danke;P ;P
star_cc:
哈哈哈~~他姓谢,名谢!!;P ;P
crazybyron2007:呵呵,这很正常啊,相信很多人都会这样做的。
stevenfob:没关系的,就当空闲之余幽默了一下
戏子。:如果跟客人发过邮件了,最后不要再称Sir, 这样会很生分。
而且很多垃圾邮件或者广告之类,也会说Dear sir.
我觉得客人不但不生你的气,而且会跟很开心,或者会跟同事们聊起这个话题呢。
对你的印象也就深刻了。
tonyhe19821027:不知者无罪
peterzhuang:其实这样可以更加增进你们的关系啊
Mickey-Mickey:;P 蛮有意思的,1楼真可爱;P
vinny_wen:没关系的,跟客户解释一下就OK啦,相信他不会介意的
huapingping: 学习了
至少知道danke是什么了
西哈:呵呵
要是我们遇到也有可能跟LZ犯同样的错误
下次改过就行了啦
michael198412:;P ;P ;P ,没事客户都会被你逗乐的,
sammixie:哈哈,抬搞笑了
没事,客户肯定不会介意的。
反而可能觉得有点搞笑
totomigg:笑。
1楼真有意思~~
没关系啊 不要放心上~
Lynn_lee:不是坏词儿,没关系的,呵呵
hwq0637:呵呵,是有意识。坚持呀
evydong:在丢人中成长!:P :P !COMEON !
tzhl189:呵呵.....
就当是个小幽默吧!
剑指云霄:
^_^,LZ好可爱的说
终于可以上路了
lanzhouyue:是的,没有什么丢脸的~
的确可能那人会想半天,事后还会当成话题来问人家呢~~
没有关系了..
不过,最好找机会解释清楚一下!这样你们的印象 我想会更加深刻的!
tdgarlic:可户怎么用德语说谢谢呢,而且放在信的结尾 纯粹是个 迷混阵嘛 ;P
Yvonne0120:真是好好笑啊,我们都学了一个词。
hss830408:呵呵,我会不会也犯过这样的错啊,所以还是DEARSIR 比较安全
Armstrong2008:呵呵 居然发现了 下次注意就好了
tomrrrr:
你受伤了,我学习了。
大家都是受益者。
杀了夏明翰,,还有后来人。;P ;P
butterfly0285:呵呵没事的,客人没说就说明他不介意,知道了改过就好了,o(∩_∩)o..
Bluery:我还把一客户硬从男的说成MS.呵呵,也挺丢脸的:$
shuziflora:
wangjinrui:那有啥呀 我一客人习惯把公司简称放最后,结果我就~~```恩?知道了吧呵呵
sarah918:呵呵,有意思,我想我也会这样,我会直接少写DEAR,
lee19830329:呵呵
LZ其实没什么,要是那个德国客户人还可以的话是不会计较这些的,反而会加深对你的印象!哈哈,起码这说明你在用心做这件事,但是没有考虑周到!呵呵,错误人人都会犯,下次注意点,不要重复犯同一个错误就好了
kenny21:
平等精灵:哈哈~~说不定客人觉的你很幽默啊
michaelzhanggq:也不是丑大了啊。翻译来就是您好,谢谢...至于谢谢的内容也许就不用详谈啦?
a1b2c3:不看不知道,一看吓一跳,这个单词好熟,我好像也像1楼一样做过:L :L :L
文章首发表于:2007-12-7 15:15