coconut-why:碰到牛人啦~~怎么办?
碰到牛人啦~~怎么办?
偶给老外送去的样品,几经波折以后收到如此回复:L
At this moment I am extermly busy. I will go throw your product once again later and e-mail you.
rondtang:
那里牛拉?看不出
tracey815:hehe ,may be he is extramely busy.
coconut-why:
go throw? 还不够牛?
只要今天:这样的可户我经常遇到,习惯了
rondtang:
GO THROW,相当于CHECK,所以很正常,人家忙,肯定有时间再看,然后把意见反馈给你,没什么啊
coconut-why:
我以为要扔掉了:funk:
我错了。
qizun520:........人家确实很忙吧
rondtang:
我很佩服你这样的人才,GO THROUGH是检查或者仔细检查的意思
coconut-why:
大哥,是GO THROW, 不是 GO THROUGH:Q
另一种动物:我也没看出来牛啊~
你天天问候他!
loveme5000:我也没看懂 go throw 啥意思,难道1楼打错了
rondtang:
客人打错拉,你没看到后面E-MAIL U,真烦:Q :Q :Q
ztlpll:偶也没有看出来哪里牛了
addielister:呵呵,是的,保持问候!
coconut-why:
我不是故意烦你的:(
他打错,我就理解错了么..
cherry5804:这个客户还不错的说。
起码知道给你一个回复。
逍遥宝宝::o :o 牛么,LZ时不时的发封邮件催催
不爱阳光:哈哈,1楼这都翻译错,加油学习哦~
2008SUNNY:是GO THRU(THROUGH),仔细查对的意思.LZ的英文看来要加强下,呵.
coconut-why:
e ..
这也是我的错啊:(
明明是老外写错拉...
圣锋科技:LZ慢慢看信件,表心急!
rascalbobo33:
1楼你真是逗呢,呵呵~~
还好你没发邮件去骂人,:o
lina851002:客人还是不错的,呵呵
AllenGuan:HOHO。LZ还知道错了,大家不要在打击他了,大家也不都因为英文而产生过误解么。
coconut-why:
这是老外给我的原件,不是我写的呀....:(
xinxinandy:1楼,没事,理解错误正常
xugz_666:LZ这样也牛?
太有才了
saharaxu:LZ英语没问题,也很细心, 加油
发EMAIL感谢他的回复然后BTW TO 确认S/B GO THROUGH INSTEAD OF GO THROW..
whzykaren:
sorry but at the moment i am extremly busy
but i do my best to send the money on friday
看看这客户回的,跟你客户差不多,我真晕了!
whzykaren:
就是等他有空了会浏览,看看你的样品的,用词你们就不要去推敲了
文章首发表于:2008-6-3 15:38