mayyaner:我的天,翻译也是业务员的活儿吗?
我的天,翻译也是业务员的活儿吗?
为什么又叫我翻译,还说明书
我哪有这能耐
可还是得翻
中翻英~
郁闷啊~
:Q
窝窝头:呵呵......牛人....
rondtang:
有时做小的,必须做些这样的工作,忍了吧
光影年华:我经常帮工程师翻译一些东西。如果你有时间,何乐而不为?
davidskywalker:可怜的孩子……帮不了你什么……我唯一能做的就是看笑话……
only^0^:很多小公司都这样的啊 我们公司也是滴
Emma714:当给自己多个锻炼的机会啊。
没什么不好的。
我觉得啦。
mayyaner:
我翻不专业啊,问题是..
平常翻翻也就算了,大家能理解就行
这个..
:L
mayyaner:
我会我就乐意了
可是我不会
时间还很紧
:Q
mayyaner:
才不给你看笑话:@
Vfuture:俺们这里一直就是这样啊,业务员的任务是把建设网站发布信息,上网找信息到找到潜在客户到发邮件到法样品到深圳监督生产甚至催着生产管理人员到报关单据制作到报关到出货车辆的联系到出货到首款到确认收款,水单确认到核销,等等都是我们做,真正的一杆到底的运作,在这里苦!
mayyaner:
:L
好强
不是人:P
davidskywalker:
我当年翻译整个公司的产品资料……才叫痛苦……
cherry3486:我也是这样,经常翻译一些产品性能知识.....
yzxyz68:呵呵,这个是很正常的哦
daniuelliu:我们也是的啊,什么都是半桶水的我,成了公司的万金油了。
mop:这是正常的事情吧,
不让你翻译,让谁呀,
就你自己会英语。
hunk83:习惯了,已经对这些~~
IvanDuan:就这么点东西,还是翻了吧!
lhy88:我们也是一样的哦,啥多要做的.当作锻炼 自己吧.
kathy1022:
翻译整个公司的产品资料,见识了,你简直不是人~~~~~~
wangchao5133:还以为只有我有这经历,呵呵,看来大有人在啊
m27620391:
追货,搬货..
我比你累多了..
qincaimay:偶们不是一样啊, 翻什么一大堆检验报告什么的技术资料,可惨了,还不保证辛苦做出来老板满不满意!
209kitty:有压力才有动力,加油!
冷_秋:我想帮还不行de英语不好
vivanick:我上班一个月翻译的东西,比我读4年大学翻译的都要多了
paul1982:呵呵,当成免费的翻译吗
也可以让你锻炼
jaylun133:我的工作就是干所有和英文相关的事,包括业务翻译之类的,纯打杂.小公司
长脚的鱼:就当学东西吧,虽然很有难度
xugz_666:你们老板又少放点血咯
不过当成自己的锻炼吧
donna1202:都是这样的 , 也算锻炼下了。 还可以偷懒。找客户好难啊 。 就说时间都拿去翻译了。
nickzhu0317:哎
我们公司的英文网站就是我来公司后才弄的
全是我翻译的啊
daisy02:翻译也没什么的啊 不就是翻译下说明书嘛,大惊小怪喽 1楼
yinmei:
哎吆,我跟你一样呀!
明天就去见作网站的,什么事老板就一句话,“这事你去处理吧。”
来公司俩月了,还没什么进展,真叫一个急呀!
mayyaner:
问题是我不会啊:(
mayyaner:看来那么多人陪我,
我不孤单:(
Gary205:翻就翻呗,难不成就因为这个让老板再请个翻译去啊 。
呵呵 ;P ;P
tianerhu2006:呵呵,你还幸运了我还翻译美容医学的呢?也是业务员了,啥都得翻译
`Jolly`:
我也要啊
又要拉单
又要翻译:Q
SophieDing:所有英文的东西都是按们自己做的 注意了 全部。 包括 网站哦
stacey88:正常的,我们网上的内容,公司的制度什么的有时都是我们的事,不过也可以多学点,不忙的话多做一点没坏处的。
genna127:这没什么的啊,我也要翻译说明书的,
而且翻译你们产品的说明书可以更好的了解产品,
还学习一些专业词汇,
我都翻译好几本了,做做就习惯了。
风不自由:哎,1楼,我就不说了,想当年,我做的还不你少,单证,跟单,FAN译,接客户验货.反正除了接单不用做,其他的全做了.
annabella:偶觉得翻译很好呀.~~~~~:$
xuxy1230:这样也能提高英文水平哦:P 多学多得
Landy_qu:
qizun520:呵呵.老板真的高估我们了..
loach03:翻译说明书,顺便了解下公司的产品, 也不赖啊。 不懂的专业词汇, 网上资源那么丰富,再找几本大字典啃啃,相信你是可以的拉。
cherryssg:翻译说明书的过程就是熟悉产品的过程,LZ要好好做啊!对业务肯定有帮助。真的,我深有体会
Wendyxiao1985::P 公司小都是这样的,什么事情都做的
我们公司阿姨没有招到还轮流打扫办公室的,刷洗手间的,何况是翻译这样的事情啊
见怪不怪了哦
遇到有时候工厂送货来,男生刚刚好出差没有人在公司的时候,还去搬货的
都习惯了,MS公司是我家的一样的:Q :Q
worryshan:
我想去当翻译去,工资杲杲,可以能力低,头晕脑涨的,谢谢
michelleren:我们所有涉及的资料都要自己翻译的啊,中英都有,很奇怪么
KrisChou:晕死~我昨天刚翻译完一篇说明书呢~那都没有啥~;P ;P ;P
lylsucceed:偶有时候也充当翻译,超级郁闷来着.:Q
mayyaner:不会翻
自己的论文都没搞定
所以
郁闷的来
:(
爱的守望者:呵呵,正常,我进公司做的第一件事就是翻译,而且是翻译一份保函,根本就云里雾里的,什么都不知道的,随后就经常要翻译的,不是合同就是询盘,甚至还有过份的,信用证也要翻译。我昏。
daisy851125:唉 一样的。 米法子
mayyaner:
我也翻过信用证
看得眼花缭乱
悦然6688:蝶儿雪中飞o(∩_∩)o..
翻译就翻译了吧@o(∩_∩)o..这样不是还能学到知识呢吗?
我们之前的公司就是这个样子啊
莲龙居士:哈哈,;P 让人看笑话了喽;P 你哭了吗??
mayyaner:
哈哈
让你失望了
俺没哭
边缘天空:我们这边也是的
天天给他们做翻译
那么专业的图纸,看不懂,还要被他们说,
好象我们学了英语,就该什么都知道似的
mayyaner:
就是!
不要太高估人么
天山小龙女:用GOOGLE 帮你吧,很快的,以前我翻译一个挖矿公司的简介也是用GOOGLE的
无心迷茫:
我也翻译过的哦
40几页哦
helenyun:
:o :o :L :L
zhfzjb:就当学习吧, 了解公司;P ;P
mayyaner:
GOOGLE出来的全是错误的呀:(
fine_lucia:
:L 我也这样//
bibbywww:呵呵,
翻译不由业务做,。那让谁做啊
ryantan:一样一样,什么目录啊,说明书啊 反正和那有点关系的都要
neroli:翻译还算好的了.我是从和客户联系,确定合同,找仓库备货,换盒子,标签,装箱打包,找货代,做单证,核销都要自己做啊 !可怜俺还没经验,同事也和我一样没经验,想找人请教都找不到.经常会感到很无助,特别是一个人在仓库一呆就是几个星期,很费力地换盒子的时候,真的感到很心酸,这些事情根本就是重复劳动,可是领导一句话,就的把下边的人累死.
很多时候,不知道自己的坚持到底是不是有必要.同学说自己找的苦再苦都能接受,可那种没必要吃的苦,其他人没有什么权利强加给我们.
shineinchina:1楼,这有什么的,很正常
zongyuandoris:翻译好啊
我就喜欢翻译,比做业务好多了。还想考翻译学的研究生呢
freshtea:呵呵,这很正常阿,不过在大公司就不需要翻译了,要求业务员都要能看懂,这是基本功
cherrychensz:我也翻译过,以前在前面那一家公司的时候,帮工程师翻译,还要翻译一些合同及问题报告,到了这里,经常翻译图纸。
yangliuhepan:我是外贸业务员但是时常老板也让翻译东东的
bluwing:
这个理由好有说服力啊
哪天也让我翻译
jawen:一样的,说明书,验厂标准,客户更新的产品验货货物标准,工程一些产品测试标准。不知道翻了多少了,着是个出力不讨好的事啊。我都不知道被批了几次了。现在我全部拒绝效劳的。哈哈
Hubery:
LZ 水平一定很高,不然不会找你翻译的哦!
想当初我还不是翻译产品的检验报告,憋了一下午憋出来三页纸:L
文章首发表于:2008-5-15 16:51