不带刺的仙人掌:突然发现不会用中文写邮件
刚刚收到一封来自香港的询盘,是中文写的,所以我回的时候也用中文回。但是只写了几句话就不知道写什么了。不像用英文回邮件,总能写好多。唉,这样长此以往,可怎么办啊。不会用中文书信往来了。:L :L
另一种动物::L 还木碰到过要用中文回复的
不带刺的仙人掌:
我也是第一次啊,真的不知道写什么了,介绍公司的时候,就写了两句,然后附了个公司网站在上面,没了:L
whzykaren:
1楼,有没那么夸张哟?????
那你这贴子怎么写出来的??????
只要今天:是的,我有时候也觉得很别扭了
bobbycen:用多了英语就会这样的哦。
joytian:呵呵,只是没有用中文去写过邮件罢了,多练习练习,哈哈。我也发现回复给台湾佬的邮件,很短,很精炼。嘿嘿。给国外的邮件也是很短很简单。;P
IceSword::L 我教你.我就会用中文的
不带刺的仙人掌:
不会用中文写邮件,不是说不会用中文了
飞飞815:这不是夸张的。是不知道怎样用中文去表达了。
不带刺的仙人掌:
好哇,好哇
davidskywalker:那就用拼音吧:$
有点英文的感觉会好很多
schuman1987:和LZ有同感。有个台湾客户一直和我用中文发信。起初几天还真愣了。
vera2360:呵,上学的时候很多人都说;现在都不知道怎么用汉语说话了,习惯了英语的说法
可是真的跟外国人交流的时候,很明显又都是语言上的老外
不要说不会用
母语,什么时候都会用
人家做内贸的是怎么做的
orienss:真是的..怎么可能不会用中文了
你先英语的写,然后自己翻译下不就是中文的吗....晕死了,LZ..
吵作吧..
barclay:
有没有这个帖子长?啊
不带刺的仙人掌:
这有必要炒作吗??
不带刺的仙人掌:
没有,绝对没有这个帖子写的长
lelefei:我也是这样,要用中文表达的时候,脑子里却是流畅的英语。:L :L
hobberwang:
以前在贸易公司经常用中文回供应商的邮件。做了一年多的业务,中文很少用。用中文回那些国外的邮件也确实有点不自然。
刘苹:
pin yin xie ???kui ni xiang de chu lai a,nin hai zhen de shi hui wu dao xin ren a
有雪的日子:
可见你的英语学习到了一种境界哦!羡慕
wengtaibei:有的词我都不知道应该怎样表达,有的时候在街上走,想起一个名词,用英语知道名称,中文的不知道怎么说
Tiger_wong:哈哈~~有同感有时也竟不知怎么表达 干吧吧的几句
hd19850321:哈哈,习惯了英文就是这样,也很正常!
ec-peter:深有感触
早几天 , 因为展会上收到了很多名片好多是国内的,就去写邮件.开始的时候还很兴奋总算不用写英文了,结果是, 写了名字后 就不知道下一步该写什么好, 磨机了半天也没个结果,,, 大发感慨啊.. 长此以往, 危险啊!
huanlin308:
哈哈,是啊,给台湾的话,一句话也是发邮件
`Jolly`::L 原来大家都一样
用久了英文
真的不习惯用中文了
wzjudy85:
哈哈 真搞笑 “吵作”都说的出来
其实说实话 有时候跟LZ的情况真的很相似的
用英文表达的时候 我们只要把意思表达清楚了就OK
但是用中文的时候要注意的就很多了 还要写的特商务信函的感觉形式西西的~
有时候写英语语句一下就出来 中文要想N久都不知道怎么写好
天堂的另一边:人生哪,就是不上不下,不会英文又不会中文,怎么办?
jeffxumin:用拼音好了 保证能写很多 哈哈
lelefei:
我会客家话,中文,英语,法语,不过都是半桶水滴:L
santy433::( 有同感!!:(
文章首发表于:2008-7-11 10:13