Sharingshe:我是否吹得有些太过厉害?
美国客户过来,要我先把样衣和样布准备好。由于客人品质要求高,库存无现货。打样亦无面料。
于是跟客人说先准备好面料样,等客人过来了再挑,挑好了再打样。客人考虑再三后回复,
If you can't do sampling in time I need then can't see you this trip
于是决定冒险用一招,回复如下:
Thanks for e-mail.
But i am confident that it will be regretful if you missed our visit. Firstly Ningbo is called "city of **', which is famous for its **. And in Ningbo, it is definitely hard to find professional manufacturer with rich experience like us. After seeing our **, you will know that our workmanship is surely on top side.
I know that you are going to stay for a week, so if you come first to our company, and choose the fabric, we will be able to finish the sample before you go back. If we missed each other just for this one sample, then it will be a great pity. But i know that you will choose us some day.
Look forward to your early reply.
客人遂妥协,排上我司会期。
嘿嘿。其实有一点点吹的成分在,我对我司的产品是有信心的,但要打样的话,日期上会有些问题。无论如何,机不可失,失不再拿。抓住准没错。
guo651342:中国人的道道,哎!!!1
zhwt414:好,你很会忽悠人哇,不过,要给自己留条后路哇。不然,单子就黄了。
Kengreenfastner:要说得到就做得到哦!别丢个炸弹给自己哦
小佳佳:英语好好哦 教教我啊,好羡慕LZ啊
Sharingshe:
哈哈。也不全是。只是对付客人,需要这些方法的。给彼此都一个机会。对公司本身和对客人有信心,也才敢如此冒险。
Sharingshe:
呵呵。当然。因为客人质量要求极高,而我司在这方面专业。虽然如此高的单子接得并不多,但这对我司是一个挑战,对客人也是一个机会。相信我这么做,对我司,对客人都是好的。
Sharingshe:
即使到后面打样会有问题的话。相信我们彼此都是有利的。一方面我们专业对口,这次不能做的话,以后相信会有很多机会的。再者,即使没有好处,对彼此也并没有坏处。吹的成分其实只有一点点。
Sharingshe:
呵呵。慢慢练。你也会很好的。加油!!
cheryl.wong:别怕撒。来了,就有机会搞定他,不来一点机会都没呢!
Sharingshe:
嘿嘿。我也是这么想的。谢谢你的支持。搞定了一定告诉你。
cheryl.wong:
,go go go..我看好你噢!
Sharingshe:
你也加油!呵呵。
文章首发表于:2010-7-29 13:40