chachajie:我还是想要当翻译。
想不通,为什么?已经进石材外贸行业半年了,还是没有单。对外贸行业也没有激情。前段时间,专八的成绩出来了,顺利的过了,心里想当翻译的念想就越来越强烈了。可是我现在还不能换工作,太频繁的换,对以后的事业生涯又有很大的影响。我想要去找翻译兼职,一是为了给自己以后当翻译铺路,虽然不大现实。二是为了赚点外快。好烦,谁给支支招。或者谁有比较好的翻译兼职介绍介绍?
我是饶平人:网上找找,这类兼职应该不难找
nbpicc:做翻译 笔译还是口译呢
kevinyang288:我需要,请联系Q104634869,注明外贸路
VTao:其实大部份基层译员是很辛苦的,收入也不高--我说的笔译。而且长期做笔译很沉闷的(因为我有兼职做翻译)。真正能轻松赚钱的是那些有门路能接到翻译活的工头们(一般和政府部门或者事业单位都有良好的关系)……
我倒是更喜欢蹭着老外客户当随同翻译(口译居多,且,不是真正严格的翻译要求),到处走走看看,混吃混喝……哈哈
chachajie:
都可以的。
Rebecca-Rong:个人觉得做外贸业务员的的工资收入比较有弹性翻译未免有些沉闷我是在广州做中高档男装皮鞋的大家有机会就多多互相学习一下(*^__^*) 嘻嘻……
Elation shoes
sleetzone:大四在一个翻译公司做过大半年的笔译,做翻译蛮苦的,气氛比较沉闷,必须每天都能静得下心来,这个活,性格内敛,或者内向的人比较适合,待遇只能说中等吧,不过要是做口译就不一样了,相对来说气氛更好一点,工资也高点,但一般得有笔译基础的。
柠梦乐:羡慕1楼,专八考过了,我考了两次都没过,但是我觉得做个翻译其实不怎么好,尤其是笔译,基本功要扎实,而且比较枯燥。最好能在外贸工作中兼职做下翻译,这样更好
landyliu881::SE 1楼英语好好啊!求分享经验
迷人岛:如果真要相当翻译,建议前期了解一下这个行业需要些什么样的人。
翻译不是那么好当的,但是如果选准一个方向使劲地啃,那就不一样了。可以百度搜索下 深圳宋雪
这个女孩走的路就很不寻常,想加人家讨教又觉得自己不够格,呵呵
mayuetong:我从翻译转外贸已经一年了,以前在上海翻译公司,感觉太闷,就辞了,这个看自己合适不合适了
cf1987snake:唉……外贸和翻译都要耐得住寂寞啊……
我一个专八朋友去上海做了2个月的翻译,灰溜溜跑回老家教书了。太枯燥……工作强度太大了……
chachajie:
大家都说好枯燥啊...
chachajie:
很辛苦的样子哦。
chachajie:
我百度了,深圳兼职翻译宋雪?是她吗?
chachajie:
嗯嗯,我去找找。
chachajie:
我是第二次考过的,低空飞过,61。
lqb19850325:翻译的话,要小语种才好,英语翻译待遇也不算高
木工工具:
2465662476 加我的QQ,我看你是否有资格做口译,
veri_deng:我的翻译
stewart:做哪行 都不容易啊都是这山望着那山高 唉。 :KB
orange0999:专八没过的孩子飘过
crazyclimer:翻译做不到很高水平,都没有多少出息。
salefred:专八做翻译远远不够用,要考个CATTI.
楚玉:
赞同,说的很对,笔译真的挺枯燥
楚玉:
考过CATTI, 却依然在做外贸的飘过
wadeandjenny:LZ,我就是从纯笔译转向笔译兼口译的,纯笔译十分枯燥,十分累,
是根据你翻译的数量和质量来决定工资的,工资也不高,我劝你还是
好好修炼,找到一家做出口的公司,做口译比较好。但是口译对人要求
特别高,就比如说我前段时间很忙,做会议口译,我们行业的专业我虽
懂皮毛,但是说到深处我就不懂,所以只能工程师和我解释很多遍,我才
明白他想对老外表达的意思,所以懂专业真的特别重要。
chachajie:
嗯,你是做什么行业的呢?可以交个朋友吗?我有想慢慢接受外贸这一行业,也慢慢在培养兴趣,可是半年了,一直没有单,很挫败,就又想做翻译了,觉得自己挺摇摆不定的。我的QQ是2691322824,如果方便的话,希望跟你交个朋友,多讨教一些..
WenVivi:我一直就觉得翻译是个要求很高的职业,而且过了专八就一定能胜任这份工作吗?
SandyZoro:我以前在翻译公司实习过,专职翻译真的很辛苦:KB
Sallylvna:过了专八跟可以当翻译完全不搭嘎。要当好口译,还是能力最重要,个人觉得只有精英似的英语人才才可以胜任口译这样的工作。而且一般招的口译对某一方面的专业知识有要求
chachajie:
不一定胜任,只是想要争取。
文章首发表于:2013-6-6 14:07