wangxiabest:英国客户问我一个问题
今天,一英国老客户过来看厂,谈事情。除了我的口语,其他一切都好。
在送客户回去的路上,她突然问我:Do you learn English after you graduated from school? 我说, Yes, I stop learning English after school. Do you mean my english is not good?
她怎么回答的听不清楚,但大概意思就是是的意思。郁闷啊。还好她后面加了一句,比第一次见面的时候好多了。
得好好学习英语啊。
让各位见笑了,所以说我的英语很烂啊。学习学习。
jerryroo:你可以加上
but i can speak spanish,japanese,franch,can you?
nancy1900:
哈哈。你也太搞笑了。呵呵
糖醋排骨:你可以回答她 NO NO NO, MY ENGLISH IS USA STYLE, YOU ARE FROM ENGLAND。 ENGLAND STYLE IS VERY VERY BAD!!
哈哈
恩哼:幸会! 口语多练吧,听力也是
pray_liu:
在送客户回去的路上,她突然问我:Do you learn English after you graduated from school? 意思是"你是毕业后才学英语的吗?"
我说, Yes, I stop learning English after school. 意思是"我是毕业后才停止学英语的"
回答明显不搭嘛。
owenliusheng:
英语 ,心头病、、、、、、、、
sbbcl:
应该是你毕业后还坚持学英语吗
FOB@FOB:呵呵 你可以跟他讲你不是学英语的你学理工的,这样就好点了,要不多尴尬啊
Tammy1107::KB 看不懂。。
pray_liu:
好像是这样理解哦,见笑了;P 那么LZ的回答就不应该是Yes,而是No了,这次应该没错了吧:P
davidskywalker:Do you learn English after you graduated from school?
No, I stop learning English after school.
这才应该是正确答案
xkm_jessica:好好加油。
pray_liu:
不过我觉得Do you learn English after you graduated from school? 这句时态不对,不应该用一般现在时,完成时较为恰当
davidskywalker:
那就变成“你毕业后学完英语了么”
pray_liu:
Have been learning English after you graduated from school?你毕业后有一直在学英语吗?
chuzhuang123:恩,的确很深奥,看不懂。:KB
davidskywalker:
。我不明白你这个被动该怎么翻译了。
nora-jin:
哈哈,一般现在时,do u 就行了吧?一般都是这样吧
pray_liu:
怎么会变成被动了呢?
现在完成进行时则表示的是从过去某一时刻开始一直延续到现在,有可能还要进行下去的动作
例句:We have been learning Module 4. 我们一直在学习第四模块.(不一定学完)
业务员小D:这句话就是问你毕业后还学英语吗,如果问你什么时候学的英语,会用when的
业务员小D:
哈哈,这个被动有点复杂了,直接问 you keep learning english after..
xiaozhimei:
幸会! 同感Do you learn English after you graduated from school?
No, I stop learning English after school.
xiaozhimei:
:L 这可怎么翻啊?
selfmelody:
....
selfmelody:
搞笑
lian57:Do you learn English after you graduated from school? 我说, Yes, I stop learning English after school,
回答有点怪哦
lian57:Have been learning English after you graduated from school?你毕业后有一直在学英语吗?
have you been learning english since you graduated from school
qun2009:
moodymood:1楼英语水平太厉害啦。
别人客户对你的英语水平产生怀疑是正常的,当然客户问你这个问题,同时也带有点讽刺,看不起你的味道
1楼反而来个YES。客户高兴死啦。
客户原话翻译成本土中国话就是 你个鸟人是不是学校毕业后才学的英语。
1楼就傻乎乎的回答,是啊是啊。
文章首发表于:2012-3-15 20:26