camyong:傻了
事情是这样的,经理把新客人寄过来的样板退回去了,因为跟快递公司谈不拢关税的事情,不知道怎么跟客户说了,之前还跟客户说没问题的。真的傻了...
Sue520:不能傻了啊,要想办法解决呢
insertyoumm:相信方法总是比困难多的。
ykky-bj:无语了 赶紧想办法解决吧
pypcui:怎么之前没跟老板沟通好呀
camyong:
之前跟经理说了这个情况,他说没问题可以付,但后来经理跟快递公司谈,谈不拢,就为了一口气就说退了
camyong:我应该怎么跟客户解释啊?怎么会这样?
xi_an2008:哦 你们经理为什么会这样啊
jesswhy:没遇过这种问题,希望你能够处理好
michellhe:没遇到过,客户寄样品给我们都是自己付运费,也没有听说我们要付关税啊
camyong:
因为客人在发票上不小心留了金额,所以海关那边就根据发票上的金额征税了
zhangyafeng2000:如果把样品退回去,就等于合作机会没有了。你们经理做事欠考虑啊。
那谁:
不能傻啊,赶紧想办法解决啊
Kshatriya:想个屁办法
直接告老板那里去,这种破经理,别人是拿不到样板的苦,他倒好,别人千万里寄样板给他,他反倒不要
把实际情况告诉客人好了
这种猪一样的经理
kawanana:
关税 要不就 你们付要不就你们客户付 这个是天经地义的 ,,
camyong:我已经复客人邮件了
camyong:我已经复客人邮件了,现在只是希望客人不要为这个事太操心了,辜负了他一番好意:
Dear xxx,
I am xxx.this is my personal email box.I feel very sorry and bad to write this email to you.I feel very sorry to you.I sincerely apologize to you.hope you can forgive me.
Your sample will turn back cause our manager have dispute with xxx.
we are willing to pay the money.we just require xxx evaluate the value of the sample again. but xxx saied they have pay the duty.and no negotiable.our manager thought it is unnormal and not right xxx pay the duty first not get our agreement.
At last.xxx saied to our manager him can return if not accept it.our manager were very angry and finally he reject to received the parcel.
I know no matter who is wrong.we should not reject your parcel.I know you are very kind and trust me. but i know it will very angry you.I disappoint you.hope you can forgive me.just hope you will not angry with me and still take me as your trusted guy.
If you don't want to contact me. I totally understand.hope you and your family well and business is good. sorry again.
Best Regard
文章首发表于:2009-2-12 10:40