apwh2008:刚收到一封坏消息!
DearXXX,
I have bad news for you and I am disappointed and annoyed at the same time.
I have to admitt our customer obviously used our offer only to get the better price from the current local supplier.
It is really hard to learn we were obviously misused.
Best Regards,
XXX
yaoyao3276:MS这个客户的英语不咋的...还是我的英语不咋的...
不是很明白里面的意思.......
hzicfrank:应该是说他们客户的询盘明显是只为了让其在其本地的供应商那里获得更好的价格.他们被利用了.
如果我没理解错的,估计是这个意思.
ceohuapeng:哎的确是坏消息
:( :( :(
devan008:呵,英语这东东,还是要好好学习一下下,
santy433:确实不是个好消息!
junmin:我不是很明白这个客户的意思……
songyuntian:谁叫写信的人是贸易商呢?
2echo4:英语??? 这是哪门的
hebe809:好像是客户自己也说被他的客户利用了。他也很气恼。
smartfrog:三楼翻译的很对啊
myownworld:DearXXX,
I have bad news for you and I am disappointed and annoyed at the same time.
我有一个坏消息给你同时我也很失望和烦躁.
I have to admitt our customer obviously used our offer only to get the better price from the current local supplier.
我不得不承认我们的客人用我们的报价仅仅只是为了去从现有当地供应商处获得更好的价格.
It is really hard to learn we were obviously misused.
真的很难相信我们完全被利用了.
Best Regards,
XXX
wuai1127:同意LS,其实可能是事实也可能是一个说辞而已!
satan4313:客人找我讯价是为了来压当地供应商的价格,我们被耍了。
就是这个意思。
william19860606:翻译得相当准确啊呵呵
nina2010ys:真的很晕!:funk:
文章首发表于:2009-2-4 17:56