runtosunshine:一段英文翻译,请大家看看,指教一下
工作之余翻译了一段英文,请大家指教一下哈:
景德镇瓷器 从汉朝开始烧制陶器,距今1800多年,从东晋开始烧制瓷器,距今1600多年。景德镇素有“瓷都”之称。景德镇瓷器造型优美、品种繁多、装饰丰富、风格独特。
考古发掘表明,景德镇自五代开始生产瓷器,宋、元两代迅速发展,至明、 清时在珠山设御厂,成为全国的制瓷中心。
景德镇瓷雕制作可以追溯到一千四百多年前,远在隋代就有“狮”、“象”、大兽的制作。千姿百态、栩栩如生;装饰丰富,有高温色釉、釉下五彩、青花斗彩、新花粉彩等;艺术表现力强,有的庄重浑厚,有的典雅清新,有的富丽堂煌,鲜艳夺目。景德镇瓷业习俗是景德镇制瓷历史的重要组成部分。
JINGDEZHEN is usually named as “porcelain city” which had fired pottery since 1800 years ago in the Han Dynasty andporcelain since 1600 years ago in the Eastern Jin Dynasty. Jingdezhen’s porcelain has been famous not only in china but in time it became well known internationally for its beautiful design, wide varieties with various decoration and unique style.
After further excavation,we found that Jingdezhen had produced porcelain since the five Dynasty and had fast development in the Son and Yuan Dynasties.To the Ming and Qing Dynasties there had establishes a Royal factory in Zhushan where had became a National porcelain center.
The history of the Jiingdezhen’s porcelain carving can be traced back to over 1400 years ago on the other hand ,Jinigdezhen had produced Porcelainous lion, Porcelainous elephant and other big Porcelainous animals in the Dynasty Sui. Jingdezheng’s porcelain is varied, lifelike with great variety of decoration include High temperature gaze, five colors under glaze,blue and white contrasting color and the famille rose etc. Some of them are solemn, elegant and fresh ,gorgeous and resplendent with strong expressive force. Jingdezhen’s porcelain custom is an important part of the porcelain history of Jingdezhen.
mycredit:干得漂亮怎么能不点赞
allen9987:不错的呢, 再接再厉
leeantuo:JINGDEZHEN is usually known as “porcelain city”
leeantuo:景德镇瓷器 从汉朝开始烧制陶器,距今1800多年 jindezhengstarted making pottery from Han dynasty , with over 1800 years history till now.
Dainna:点个赞幸会!
Jubatus:点赞
QQ:359475222: