不知道大家写listing的时候会不会遇到这种情况。你根本写不出来,只能参考其他卖家。否则会用谷歌翻译,但是大家也发现谷歌翻译的很死板,有的甚至完全是字面翻译。
在作为买家购物的过程中,我们也应该有深刻的理解。当你打开产品页面,描述不清楚,牛头不对马嘴,我相信你的印象会大大降低,很可能不会下订单。
如果你没有很好的英语水平,如何写地道的列表?
首先,对于大框架,我们需要调查买家更关心的问题和您产品的突出特点。在确定了一个大框架后,我们可以:
@ 收集竞争性销售的产品,尤其是一些内容较多的评论。一般来说,外国人对产品的描述非常真实,这也是他们对产品的真实感受。我们可以从这些真实的表达中学习。
@ 去谷歌搜索美国对你产品的描述。一般用你的产品关键词搜索,加上blog等词,会有很多相关产品的描述,我们可以摘录。
@ 你也可以去fiverr上寻找可以提供本地产品列表编写的服务。现在上面有很多。把你想表达的传达给对方,让对方帮你翻译。
@ 预算充足的亚马逊现在也有LBA服务,可以帮助卖家创建多站点本地化的Listing。亚马逊官方优化经理提供一对一的优化和咨询服务。我还没有尝试过,你可以试试。
具体写作时,要根据自己的框架和关键词来安排这些参考内容,并根据自己收集的列表进行放置。
同时,我们必须把特征总结的话放在第一句话中,这样买家就能理解你产品的特点和优势。